[합본] 090320 僕らの音楽 (우리들의 음악)

[합본] 090320 僕らの音楽 (우리들의 음악)

익_k24nq5 100.2k 09.03.23

우리들의 음악..또 하나의 레전드영상 탄생이네요! ㅠㅠ
키쿠치PD님 사....아이시테루??응?^-^;

연속글 죄송합니다




아토의 합본 영상은 동방신기를 사랑하는 곳으로만 가져가 주세요

다음 카페의 한류열풍사랑, 베스티즈 그리고 텔존에는 합본 영상을 퍼가는 것을 금지합니다!!



동방신기를 사랑하는 곳으로는 출처를 밝히시고 퍼가셔도 좋습니다^_^
(다만, 합본 영상의 리사이징이나 편집 절대 금지!)




영상 출처 : 마법소녀리나 in ATO




해외에 계시는 팬분들을 위한 영상입니다^_^
로딩 시간이 길어요!! 일시정지 누르시고 조금만 기다리신 후 재생하세요^^


영상 출처 : 마법소녀리나 in ATO




090320 우리들의 음악 영상 (774.1MB)- 23분 25초
영상 출처는 마법소녀리나 in ATO의 영상입니다.
http://down.clubbox.co.kr/ATO5TVXQ/hhden1



090320 우리들의 음악 자막 (774.1MB용)
東方起 자막팀 "아토"의 자막입니다.
http://down.clubbox.co.kr/ATO5TVXQ/d9fen1




아토 홈페이지로 놀러오세요!
[합본] 090320 僕らの音楽 (우리들의 음악)[합본] 090320 僕らの音楽 (우리들의 음악)



원본 파일을 그대로 사용한 경우에는 파일명 뒤에 [아토]라고 붙이고
자막팀이 직접 편집한 영상에는 파일명 뒤에 [ATO]라고 붙이기로 했습니다.
파일명 뒤에 [ATO]라고 붙어 있는 경우에는 출처를 떼고 타클박에 업로드하실 수 없습니다.


[아토] will be attached to the original clip file's name and
[ATO] will be attached to the clip files the subtitle team edited.
Please be aware of that , If the file has [ATO] attached to back of the file name,
you cannot move them to other clubbox


原本的File名後會用韓文標上[아토]
而且用英文標上[ATO]的是我們親自翻譯的視頻.
當把我們的資料轉載到別的clubbox時,希望能明顯標示出處.


原本的File名后会用韩文标上[아토]
而且用英文标上[ATO]的是我们亲自翻译的视频.
当把我们的资料转载到別的clubbox时,希望能明显标示出处.



우리만이 나눌 수 있는 선물
東方起 자막팀 "아토"



출처- 동방신기 자막팀 아토

1 Comments
even 2009.03.23 19:16  
감사합니다~
글쓰기
제목