[일본기사번역] 에이핑크 여성을 이끄는 왕도의 "귀여움" "친근감" 신인으로 돌아간 일본데뷔의 목표를 말하다

에이핑크 팬질

[일본기사번역] 에이핑크 여성을 이끄는 왕도의 "귀여움" "친근감" 신인으로 돌아간 일본데뷔의 목표를 말하다

익_z20v5y 289k 15.02.04
[일본기사번역] 에이핑크 여성을 이끄는 왕도의

[일본기사번역] 에이핑크 여성을 이끄는 왕도의

[일본기사번역] 에이핑크 여성을 이끄는 왕도의

[일본기사번역] 에이핑크 여성을 이끄는 왕도의

[일본기사번역] 에이핑크 여성을 이끄는 왕도의


한국의 걸그룹 에이핑크가 일본 두번째 싱글「Mr.Chu (On Stage)~Japanese Ver.~」를 2월18일 발매한다.

지난해 10월 일본 데뷔로부터 약 4개월 주목해야할것은 멤버와 동세대인 10~20대 여성의 지지

한국에서 최신곡 「LUV의 활동을 막 마친 6인이 모델프레스의 인터뷰에 답했다

일본에서의 압도적인 여성팬 인기에 대해 "굉장히 신기하게(흔하지않게) 생각합니다"라고 솔직한 심경을 말했다



"일본에서 이벤트 할때 여성 팬들이 많이 와주신것이 드문일이어서 영광으로 생각했습니다 한국에서는 보통 여자 아이돌그룹의 팬이라고 하면 남성팬이 많다는 인상이었는데 일본의 경우에는 팬의 폭이 넓어 감사하고 있습니다"  라고 회고하는것은 멤버 나은


작년 10월 데뷔 싱글 「NoNoNo」의 발매를 기념한 이벤트에는 전국 3도시에 약 2만명이 모였다. 
마지막날의 카나가와현 [라조나 카와사키]에서는 가랑비가 내리는 날씨에도 8000명의 팬이 천장없는 회장을 가득 메웠다

나은의 말대로 팬층의 폭은 넓었고 그중에서도 여성이 "귀여워~!" 하고 푹빠져 환호를 보내는 모습이 눈에 띄었다

"많은 팬분들에게 편지를 받았는데 그 중에 "동경한다" 라는 말이 많이 쓰여져있었습니다" 라는 은지

"분명 같은 여성으로써 생기있게 좋아하는 노래에 열중하는 우리들의 모습에 공감해서 응원 해주시는게 아닐까?" 라고 분석한다



왕도의 "귀여움"과 "친근감" 이 열쇠로

2011년 4월 한국에서 데뷔한 에이핑크는 지난해 4월 「Mr. Chu」로 한국5대 음악 프로그램 1위를 휩쓰는 그랜드 슬램을 달성. 

최신곡의 「LUV」도 모든 지상파 음악 프로그램 1위를 획득, 글자 그대로 한국을 대표하는 걸그룹으로 정상의 인기를 누리고있다. 

섹시를 강조한 댄스 음악이 kpop 걸스 뮤직의 트랜드를 이끄는 중에 "최상급(A)의 여성스러운(PINK) 소녀들" 을 컨셉으로 하는 에이핑크는 요정처럼 청순한 이미지와 밝고 경쾌한 R&B pop사운드로 개성을 확립

일본어판의 가사에도 "커플링을 같이 끼고 손 잡고 걷고 싶어" "초콜릿보다 스위트한 키스를 하고" (『Mr.Chu(On Stage)』)라고 소녀의 감정을 솔직하게 노래하고 있다.



리더로써 그룹을 이끄는 초롱은 일본데뷔로 상상을 초월하는 환영을 받아 "그렇게 많은 분들이 와주셔서 정말로 감동했습니다" 기뻐하는 동시에 "어떤 의미에선 신인으로써 초심으로 돌아가는 순간이기도 했습니다" 라고 마음을 굳게 다졌다.  

"이 부분만큼은 지지않는다" 하는 그룹의 강점을 묻자 은지" 멤버가 하나가 됐을때의 시너지 효과, 즐거운 에너지를 발산하는 듯한 느낌은 멤버들 사이의 궁합이 잘 맞아 생기는 특별한 것이라 생각합니다" 라고 4년간 기른 팀워크의 자신감을 보였다.

보미 "팬 여러분은 우리에게 가족이나 이웃집에 사는 친구" 와 같은 친밀감을 느끼시는게 아닐까 오랜 시간 우리들의 팬으로써 있어주시는 분은 정말 사이좋은 친구같이 가깝고 앞으로도 팬분들에게 진심으로 다가서는 그룹이고 싶다" 고 말했다


"일본에서 맛있는 것을 너무 먹어서 살이 쪘다 (웃음)" 초롱

은지 "신칸센에서 먹은 미소카츠(된장 돈까스)가 제일 맛있었다 그리고 다코야키 안에 문어가 엄청 컸다! 한국에선 작아서 감동했어요" 라고 천진난만하게 이야기를 나누는 꾸밈없는 모습이야 말로 에이핑크의 매력
 


일본활동의 목표를 묻자 "한국에서도 같지만 에이핑크만의 음악성을 오랫동안 사랑하실수 있게 활동을 하고 싶습니다" 은지

"콘서트는 작은 규모의 회장부터 단계적으로 하고싶다. 아직 일본에서 가지않은 곳이 많이 있어 (가지않은 곳에서) 많은 팬들을 만나 조금씩 성장해 나가고 싶어" 초롱


"일본어 공부도 해서 통역을 통하지 않고 인터뷰에 답할수있게 하고 싶어" 하영 


나라는 다르지만 "한걸음씩 찰식하게" 라는 초심을 변함없이 관철한다.

이달말 한국에서 열리는 에이핑크 첫 단독 콘서트 「PINK PARADISE」도 커다란 터닝포인트가 될것이 틀림없다

"데뷔 4년에 처음으로 여는 콘서트이기 때문에 지금은 이 콘서트를 성공기키는것이 가장 큰 목표입니다. 
솔직히 걱정이나 고민거리도 많지만 이번(콘서트)는 우리들에게 있어 큰 무대경험이 되기때문에 앞으로도 그런 경험을 쌓아 여러 나라의 분들과 만나고 싶습니다" 리더 초롱의 이야기에 멤버 전원이 고개를 끄덕였다.

"우리는 일본에서 데뷔한지 얼마 안된 신인임에도 벌써 두번째 싱글 앨범을 발매할수있게 되어 큰 영광으로 생각합니다. 더 좋은 활동을 하는 모습을 보여드리고 싶어 더욱 더 노력하겠습니다!" 남주

점점 커지는 꿈을 향해 힘을 합해 노력하는 6명의 소녀가 많은 사람들의 마음을 사로잡고 놓지않는다.(modelpress편집부)

원문 출처- http://mdpr.jp/k-enta/detail/1459802




그냥 번역기 돌려서 보면 되는데 조금 더 읽기 편한게 좋겠다 싶어서 부족한 일본어 실력으로 일본어 사전과 번역기의 힘을 더해 번역해보았습니다 
되도록 읽고 이해하기 쉽게 번역한다고는 했는데 ... 읽어보시고 이거 번역기만 못하구만? 하셔도 뭐라 할말은 없는데 나름 열심히 시간 오래 걸려서 만들었습니다ㅠ

여튼 에이핑크 팬분들 잘 읽어주셨으면 좋겠고 에이핑크 사랑합니다!



글이 없습니다.

글이 없습니다.

글이 없습니다.

글쓰기
제목